Dos trabajadores agrícolas mexicanos murieron en el incendio de una casa mòvil en Carolina del Norte. Su historia ilustra cómo el programa de visados agrícolas más importante del país está fallando a los trabajadores que se supone debe proteger.
Two Mexican farmworkers died in a trailer fire in North Carolina. Their story illustrates how the nation’s most important agricultural visa program is failing the workers it is supposed to protect.
Critics allege the lawsuit is a way to ‘relitigate’ responsibility for millions of acres of damage to crops and natural areas across the Midwest and South.
Consciente de que los trabajadores agrícolas se exponían a viviendas inseguras y a robos salariales, el Gobierno creó hace 50 años un programa para corregir esas desigualdades pero documentos internos evidencian que su funcionamiento es deficiente.
Recognizing farmworkers endure unsafe housing and wage theft, the government created a program 50 years ago to address the inequities. Internal documents show a failing system.